Русское Агентство Новостей
Информационное агентство Русского Общественного Движения «Возрождение. Золотой Век»
RSS

Русская история рижских улочек, о которой стесняются говорить латышские экскурсоводы

9 августа 2018
22 061

Русская история рижских улочек, о которой стесняются говорить латышские экскурсоводы

Старый город (средневековая Рига) - это крохотный пятачок размером километр на полкило, где добрую половину всей площади занимают кварталы между между рижскими Домским собором и Пороховой башней с крайне интересной историей, о которой молчат, как рыбы об лёд, обычно словоохотливые латышские экскурсоводы. Информацию эту еще помнит википедия, но уже напрочь «забыли» учебники истории  и  обычно стыдливо опускают профессиональные экскурсоводы.

С 1212 года, когда между рижскими торговцами и Псковом было заключено соглашение о беспрепятственном перемещении псковичей по Западной Двине в территориальных водах, находившихся под контролем Альберта фон Буксгевдена, эта территория называлась не иначе, как «Русское подворье» 

Обитателями подворья в основном были купцы, прибывавшие с верховьев Даугавы. Также можно утверждать, что вместе с независимыми псковскими и полоцкими торговцами в подворье прибывали и селились церковнослужители. По этому поводу рижский архиепископ Альберт в 1222 году отправил письменную жалобу папе Гонорию III, в которой сетовал на отрицательное влияние православных священников на местное балтийское население.

В 1229 ко Пскову начинают присоединяться другие княжества. В этом году смоленский князь Мстислав-Фёдор Давыдович отправил в Ригу посольство, состоявшее из «лучшаго попа Пантелея и умна мужа Еремея» для того, чтобы упрочить торговые соглашения и подвести базу для будущих коммерческих отношений между рижанами и купцами из приграничных русских княжеств. 

В результате их активной дипломатической деятельности возник комплексный торгово-политический договор, получивший название «Мстиславова правда». Она регулировала многосторонние торговые и экономические взаимоотношения между Ригой и русскими городами — Смоленском, Полоцком и Витебском, а также с немецкими крупными торговыми городами — Бременом, Любеком, Ростоком и другими. 

Договор существенно повлиял на укрепление позиций русского подворья в Риге, придал ему более официальный статус и дал стимул для развития самостоятельной русской торговой фактории в немецкой Ливонии. 

Русская история рижских улочек, о которой стесняются говорить латышские экскурсоводы

Специально привожу документы тех времен, чтобы вы смогли их найти и почитать, а прочитав, сказать, имеется ли в них хотя бы одно слово, однокоренное со словами «латышский» и «Латвия». Это я к актуальным сегодня прибалтийским вопросам: «кто тут раньше появился» и «кто на чьей земле живёт…»

Чтобы картинка была полной, можно не ограничиваться Ригой, и вспомнить, что в то время уже в 95 км от Риги (нынешний город Кокнесе) начинались удельные владения Вячеслава Рюриковича, легендарного князя Вячко, которого Хронист Генрих Латвийский называет русским королём, но нигде и никогда не говорит, что он был латышом… 

Если же копнуть ещё глубже, то окажется, что на территории современной Латвии изрядно наследили венеды, оставив в память такие топонимы, как река Лента, город Вентспилс (ранее – Виндавы), Цесис (ранее - Венден). То есть, с какой стороны ни копни, категорически не вытанцовывается историческое обоснование эксклюзивных прав латышского этноса на занимаемую территорию.

Однако, вернемся в Ригу. Вот так выглядело 700 лет назад место, на которое открывается вид с Домского собора (реконструкция карты средневековой Риги 1400 года, проведенная немецким архитектором, архивистом и краеведом Вильгельмом Нейманом в 1892 году)

Русская история рижских улочек, о которой стесняются говорить латышские экскурсоводы

Русская улица, которая сегодня называется улицей Трокшню (шумная) в то время была местным промышленным центром - помимо торговцев, державших свои амбары для хранения товаров, на территории рижского русского подворья существовало широкое ремесленническое поселение: работал цех бочаров, скорняков, огородников и садоводов, а также каменщиков и кузнецов.

Русская история рижских улочек, о которой стесняются говорить латышские экскурсоводы

Бывшая Русская улица, а ныне улица Трокшню

Сегодня улочки бывшая Русская (Трокшню) и Пивоваренная (Алдару) известны тем, что на их перекрестке находится туристическая достопримечательность – шведские ворота, с которыми связаны сразу две легенды.

Русская история рижских улочек, о которой стесняются говорить латышские экскурсоводы

Шведские ворота в Риге появились отнюдь не благодаря шведам. Шведы вообще к их появлению никакого отношения не имеют. Зато очень даже имеет чисто русская смекалка и нежелание платить налоги. В то время в Риге налог платился при въезде в город. Один из обитателей русской деревни, которого изрядно утомила эта процедура, разобрал часть крепостной стены в собственном доме, превратив, таким образом, всю русскую факторию в безналоговый «оффшор», и продемонстрировав историческое бессилие фискальной бюрократии перед сообразительностью населения.

Шведскими эти ворота стали 4 столетия спустя, когда в стоящих рядом с ними казармах (это здание так и называется сегодня – «шведские казармы») квартировал гарнизон, состоящий, как вы сами понимаете из молодых неженатых «наших скандинавских партнёров», в одного из которых влюбилась без памяти аборигенская пейзанка.

«Наш скандинавский партнёр», сексуально попользовав предмет колонизации, стуканул затем на несчастную своему начальству, которое, возмутившись матримониальными поползновениями унтерменьши, повелело замуровать её заживо в крепостной стене аккурат в проёме ворот, с тех пор и называемых шведскими.

Русская история рижских улочек, о которой стесняются говорить латышские экскурсоводы

Это действо, даже будучи легендой, полностью отражают консолидированную политику «наших западных партнеров» по отношению к титульному населению Латвии за все 800 лет рижской истории. «Не кормить и пороть», а также «за границы свинарника не пускать!» - это те лозунги, которые аккуратно выполнялись в отношении латышского населения, и которые вполне можно вписать  в родовые гербы остзейских баронов, польские шляхтичей, шведских драбантов. 

Только потом, начиная с Петра 1го, «русские оккупанты», не стесняясь, брали в жёны и вводили в своей дом титульных пейзанок, давали за казённый счёт университетское образование вчерашним свинопасам и возводили их в дворянское достоинство. «Наши западные партнёры» о таком махровом либерализме в отношении «унтерменьшей» не помышляли в самых смелых своих фантазиях.

Латышское население вообще не имело право жить в средневековой Риге. Латыши могли привозить на рынки продукты, работать в качестве прислуги, но оставаться в городе на ночь  - ни в коем случае! Поэтому, как стемнеет – Auf Wiedersehn, и «кто не спрятался, я не виноват» … Именно это время латыши вспоминают с придыханием, именуя его не иначе, как «добрые шведские времена» (labie zviedru laiki)

Русская история рижских улочек, о которой стесняются говорить латышские экскурсоводы

Впрочем точно с таким же пиететом они относятся и к немецким временам, заявляя устами министра обороны: «Мы с 1940 года рады немецкому сапогу на латвийской земле» 

Латышские историки-политики-обыватели уверены, что тогда был Первый Приход ЕвроЩастья, и именно в таком виде он вошёл уже в самые первые латышские учебники истории, и до сих пор это утверждение кочует из учебника в учебник, мелькает в исторических и публицистических статьях как что-то бесспорное и общеизвестное

Порой доводится читать даже подобные пассажи: «Латвия имела колонии…», «корабли под латвийским флагом бороздили океаны…», а латыши того времени посиживали дома, одетые в виллайне с сактами, играя на кокле и сочиняя дайны, хотя всё было несколько прозаичнее. :

«Мы проезжали мимо небольших деревень, жители которых были очень бедны. Одежда женщин состоит из куска ткани или тряпки, едва прикрывающей их наготу; волосы у них подстрижены ниже ушей и висят, как у бродячего народа, которого мы называем цыгане.

Их домики, или лучше хижины, самые плохие, какие только можно представить, в них нет никакой утвари, кроме грязных горшков и сковородок, которые, как дом и сами люди, так запущены и неопрятны, что я предпочел поститься и провести ночь под открытым небом, нежели есть и спать с ними...»

У них нет постелей, и они спят на голой земле. Пища у них грубая и скверная, состоящая из гречневого хлеба, кислой капусты и несоленых огурцов, что усугубляет жалкое положение этих людей, живущих все время в нужде и горести благодаря отвратительной жестокости своих господ, которые обращаются с ними хуже, чем турки и варвары со своими рабами.

По-видимому, этим народом так и должно управлять, ибо если с ним обращаться мягко, без принуждения, не давая ему правил и законов, то могут возникнуть непорядки и раздоры.

Это очень неуклюжий и суеверный народ, склонный к колдовству и черной магии, чем они так неловко и глупо занимаются, как наши дети, пугающие друг друга букой. Я не видел у них ни школ, ни воспитания, поэтому растут они в большом невежестве, и у них меньше разума и знаний, чем у дикарей.

И несмотря на то, что некоторые из них считают себя христианами, они едва ли больше знают о религии, чем обезьяна, которую выучили исполнять обряды и церемонии...»

Теперь, надеюсь, вы понимаете, почему латыши, немедленно после восстановления Горбачёвым их независимости, снесли памятник Ленину, который им эту независимость подарил, и поставили памятник рыцарю Роланду, который их вообще за людей не считал.

Русская история рижских улочек, о которой стесняются говорить латышские экскурсоводы

Памятник рыцарю Роланду в Риге на Ратушной площади  от благодарных латышей

В это же время памятник Петру 1му, восстановленный на частные пожертвования, латыши категорически устанавливать запретили. Ибо именно он  прервал вышеописанные «добрые шведские времена» (labie zviedru laiki) и вообще был варваром, не замуровавшим в крепостную стену ни одной местной пейзанки, а даже сам лично, рискуя жизнью, принимал участие в тушении одного из рижских пожаров.

А вот, кстати,  на втором плане - собор Петра, который лично тушил российский император. Назван он не в честь его, а честь его святого тёзки. 

Русская история рижских улочек, о которой стесняются говорить латышские экскурсоводы

С жизнью и бытом латышских небратьев кардинально контрастирует жизнь и быт русского подворья, которое около 1230 года по указу недавно сформированного магистрата было официально включено в городскую систему, то есть стало частью ганзейского города, обладающего всей полнотой государственного суверенитета. 

Русские негоцианты имели право торговать не только в Риге, но и в Любеке, к тому времени — стратегическом финансовом центре Северной Германии. Также русские купцы открыли торговую факторию на острове Готланд в Висбю. В свою очередь, немецким торговцам было разрешено вести беспосредную торговлю в Смоленске.

Кроме Русской улицы (plаtea Rutenorum) в Риге были также Малый русский переулок и Большой русский переулок. Они примыкали к Ратушной площади, там, где сейчас находится Дом Черноголовых. 

Русская история рижских улочек, о которой стесняются говорить латышские экскурсоводы

Дом Черноголовых в Риге на Ратушной площади

Рижские бургомистры вели специальную Долговую книгу для записи сделок рижских купцов: согласно сведениям, собранным в ней с 1286 по 1352 годы, из 2000 записей, сделанных за этот период, около 400 касалось торговых сделок, заключённых русскими купцами (пятая часть всех торговых сделок). Члены магистрата, ответственные за ведение Долговой книги, делали помету перед указанием о сделке или же после фамилии участников: Ruthenus или Ruthe (русский), определяя таким образом рабочий язык сделки.

Часть русских торговцев владела домами, что определяло их принадлежность к бюргерскому сословию. Известно, что в 1327 году русский купец Тимошка торговал в Любеке от имени Риги, то есть, будучи бюргером, отстаивал интересы города в условиях зарубежной торговли. 

Известны некоторые имена богатых и влиятельных жителей русского двора, сохранившиеся в официальных документах. Можно назвать часто упоминавшегося Якима-скорняка с зятьями, которые фактически держали в своих руках торговлю воском. Также достоин упоминания зажиточный рижский коммерсант Иван Рутенус (обозначение национальной принадлежности превратилось в фамилию), который несколько раз заключал крупные сделки на 150 серебряных марок (что эквивалентно 50 килограммам серебра). Известно, что один из крупных торговцев воском Василий продал бюргеру Генриху Борнесу пол-ласта (то есть около тонны) этого товара.

Знание русского языка в то время для немецкой стороны было одним из ключевых. Составляли даже специальные разговорники, которые содержали фразы, обязательные для запоминания, слова, названия товаров, правила знакомства и обращения с русскими девушками.

В конце 13-го века Рига вступила в Ганзейский союз, в который входили города северной Германии, отдельные представители лондонских кругов, конторы Бергена, Новгорода и купцы Ганзейского союза монополизировали торговлю с городами Северо-Западной Руси, определив для себя монопольное право на изучение русского языка. Был также наложен запрет на обучение разговорной норме русского языка представителя неганзейского города. (Подробнее смотри тут)

Вся вышеизложенная информация вряд ли будет доведена до вас профессиональными экскурсоводами, и уж тем более – профессиональными историками, поэтому, когда будете в Риге – просто знайте – каждый камешек мостовых Старого города помнит русскую речь и русские руки с момента своего основания.

Именно поэтому, какую рижскую достопримечательность не возьми – в ней всегда найдётся частичка русской истории. А мы – последние хранители этой истории – надо постараться быть её достойными.

 
Поделиться: